Как звали девушку в "Красавице и чудовище"? - коротко
Девушку в сказке «Красавица и чудовище» зовут Белль.
Как звали девушку в "Красавице и чудовище"? - развернуто
Девушку из сказки «Красавица и чудовище» зовут — Белль. В оригинальном французском тексте персонаж носит имя Belle, что буквально переводится как «красавица». Русские переводы обычно используют форму Белль, иногда встречается просто «Бель», но смысл остаётся тем же — имя подчёркивает её красоту и доброту.
Имя Белль не случайно. Оно сразу сообщает читателю и зрителю, что главная героиня отличается не только внешней привлекательностью, но и внутренним светом. Уже в первых строках сказки подчёркивается её любознательность, готовность жертвовать собой ради семьи и способность видеть хорошее в людях, даже если они покрыты внешней уродой. Именно такие черты делают её центральной фигурой повествования.
Разные адаптации сохраняют это имя, хотя иногда добавляют уточнения. В классическом варианте Жана‑Мари Лепренса, опубликованном в 1740‑х годах, она называется просто «Belle». В популярной анимационной версии студии Disney (1991 год) персонаж также носит имя Белль, а её образ дополнен музыкальными темами, которые усиливают её образ мечтательной и смелой девушки. В театральных постановках, мюзиклах и современных экранизациях имя почти всегда сохраняется, что подчёркивает преемственность персонажа сквозь века.
Стоит отметить, что в некоторых литературных переработках, где авторы стремятся добавить локальный колорит, имя может изменяться. Например, в русскоязычных адаптациях иногда появляется вариант «Беатрис», но это отклонение от традиционного названия и встречается крайне редко. Основная же традиция — использовать имя Белль, которое стало узнаваемым символом этой сказки.
Таким образом, имя девушки в «Красавице и чудовище» — Белль, и оно сохраняется во всех основных версиях произведения, подчёркивая её уникальное сочетание красоты, доброты и внутренней силы.