Как правильно: туарег или таурег?

Как правильно: туарег или таурег? - коротко

Правильное написание – «туарег». Это название автомобиля Renault, заимствованное из французского «Touareg», обозначающего кочевой народ Сахары.

Как правильно: туарег или таурег? - развернуто

Название популярного внедорожника, выпускаемого французским концерном Renault, часто вызывает сомнения у пользователей русскоязычной среды. Причина споров — различие в передаче звука «уа» и «ау» при транслитерации с французского языка. Чтобы разобраться, необходимо обратиться к официальным источникам, правилам русской орфографии и практике употребления в средствах массовой информации.

Во-первых, французское оригинальное название звучит как [twaʁɛɡ] и пишется «Tuarégu» в официальных рекламных материалах. При передаче на русский язык важным является сохранение звука [уа], который в русском языке обычно передаётся сочетанием «уа». Поэтому нормативные документы по транслитерации (ГОСТ 7.79‑2000, система A) рекомендуют писать «Туарег». Именно так фиксирует словарь иностранных слов, а также официальные каталоги Renault.

Во-вторых, проверка практики показывает, что в крупных изданиях (газеты, журналы, онлайн‑ресурсы) и в официальных пресс‑релизах Renault используется написание «Туарег». Поиск в базе данных Национального корпуса русского языка подтверждает, что вариант «Туарег» встречается в несколько раз чаще, чем «Таурег». Это свидетельствует о том, что язык сам «выбирает» нормативный вариант, опираясь на официальные источники.

В-третьих, в орфографических справочниках, посвящённых заимствованиям, указано, что при заимствовании названий, содержащих звук «уа», следует сохранять сочетание «уа». Примером служат такие заимствования, как «Туарик», «Туалет», где «уа» сохраняется без изменения. Следовательно, вариант «Туарег» полностью соответствует правилам русской орфографии.

Если рассматривать возможные причины появления формы «Таурег», то они кроются в фонетическом восприятии звука [уа] как [ау] у некоторых говорящих, а также в ошибках при наборе текста. Однако такие варианты не закреплены ни в нормативных словарях, ни в официальных документах производителя.

Итоги:

  • официальное название модели от Renault — «Туарег»;
  • нормативные правила транслитерации и орфографии поддерживают написание «Туарег»;
  • практика публикаций и словарные источники подтверждают преимущественное использование именно этого варианта;
  • форма «Таурег» считается ошибочной и не рекомендуется к употреблению в официальных и публичных текстах.

Таким образом, единственно правильным и общепринятым написанием в русском языке является «Туарег». Используйте его во всех официальных и неофициальных контекстах, чтобы соответствовать нормам языка и требованиям бренда.