Как правильно: "наконец-то" или "наконец то"? - коротко
Пишется слитно с дефисом — «наконец‑то», так как частица ‑то присоединяется к наречию. Раздельное написание «наконец то» считается ошибочным.
Как правильно: "наконец-то" или "наконец то"? - развернуто
Правильное написание этого сочетания — «наконец‑то». Здесь слово наконец выступает в роли наречия, а частица то усиливает эмоциональную окраску, указывая на долгожданность действия. По орфографическому правилу частица то, присоединяемая к наречию, пишется через дефис: вот‑то, как‑то, только‑то, наконец‑то.
Если же написать наконец то раздельно, получится грамматически неверное сочетание, поскольку между наречием и частицей нет синтаксической причины для раздельного написания. Раздельное написание возможно лишь в особых конструкциях, когда то относится к следующему слову: наконец то, что мы ждали, произошло. В этом случае то уже не часть наречия, а указательное местоимение, и оно относится к последующей части предложения.
Кратко о правилах:
- Наречие + частица то → пишется через дефис: наконец‑то, только‑то, как‑то.
- Раздельное написание допустимо только при наличии самостоятельного местоимения то в структуре предложения: наконец то, о чём шла речь, было сказано.
- В большинстве случаев, когда речь идёт о долгожданном событии, употребляется именно дефисное написание.
Примеры правильного употребления:
- Мы ждали этого дня годами, и, наконец‑то, он настал.
- Наконец‑то я смог завершить работу, над которой трудился долго.
- После долгих переговоров, наконец‑то удалось достичь соглашения.
Ошибочные варианты:
- Мы наконец то пришли — нужно писать «наконец‑то».
- Наконец то, что без дальнейшего контекста выглядит как нарушение нормы, если слово то не относится к последующей части предложения.
Итог: при обычном употреблении в значении «долгожданно, наконец», правильная форма — «наконец‑то». Раздельное написание имеет смысл лишь в редких конструкциях, где то выступает самостоятельным местоимением.